مرحباً بكم في drferas.com |
16 مارس 2012

تصديق الأوراق قبل السفر إلى ألمانيا

 

 

ما هي الأوراق والوثائق المطلوب تصديقها في السفارة الألمانية ووزارة الخارجية؟

1- شهادة التخرج الأصلية باللغة الانجليزية بعد تصديقها من التعليم العالي.

2- كشف علامات الجامعة الأصلي باللغة الانجليزية بعد تصديقه من التعليم العالي.

3- شهادة مزاولة المهنة الأصلية من وزارة الصحة بعد ترجمتها للانجليزية عند مترجم معتمد.

4- كشف شهور الامتياز باللغة الانجليزية من وزارة الصحة في الطابق الثاني.

5- شهادة ميلاد باللغة الانجليزية من دائرة الأحوال المدنية.

6- ورقة Good Standing من نقابة الأطباء باللغة الانجليزية.

7- شهادة عدم محكومية قبل السفر بعدة أيام من قصر العدل في العبدلي. وتخبرهم أنها للسلطات الألمانية.

8- ورقة Letter of need من وزارة الصحة في الطابق الثاني وبعدها يخبرونك أين تذهب لتكمل المعاملة.

9- صورة عن جواز سفرك بعد أن تصدقها من دائرة الأحوال المدنية.

 

 

 

التصديق يتم على مرحلتين:

1- التصديق في التعلبم العالي ووزارة الخارجية: نقوم بتصديق شهادات التخرج وكشف العلامات في التعليم العالي ثم نصدقها من وزارة الخارجية عند الدوار الأول في شارع الرينبو على الجهة اليسرى من الشارع وأنت تدخله وفي بدايته. كل ورقة بدينار. صدق كل الأوراق وهم سيخبرونك أيها لا تحتاج تصديق لذلك اجلب كل الأوراق السابقة معك.

 

قبل أن تذهب للتصديق في السفارة الألمانية يجب أن تترجم أوراقك التالية للغة الانجليزية:

– شهادة مزاولة المهنة الأصلية.

– شهادة عدم المحكومية ( حاول أن تصدرها قبل سفرك بقليل وليس مبكرا).

 

 

أين أترجمها؟

يوجد مكاتب ترجمة معتمدة لدى السفارة الألمانية. تجدوها هنا….مكاتب ترجمة في الاردن ,PDF 40,77k

 

 

2- التصديق في السفارة الألمانية: حيث تأخذ كل الأوراق السابقة بعد تصديقها في الخارجية لتصدقها في السفارة الألمانية. ويجب أن تحجز موعدا مسبقا في موقع السفارة للتصديق. شرح حجز موعد للتصديق تجده هنا….كيف نحجز موعدا في السفارة الألمانية عبر الإنترنت؟

 

 

كم تبلغ تكلفة التصديق في السفارة الألمانية؟

تقريبا 400 دينار أردني. حيث أن كل ورقة 40 دينار باستثناء شهادة الميلاد ( 20 دينار على ما أذكر) و صورة جواز السفر ( 10 دنانير).

 

 

فائدة

نظرا للاختلاف في الآراء حول تصديق الأوراق، فهناك من طُلب منه تصديق السفارة وهناك من لم يطلب منه، فيفضل دوما سؤال مكتب المزاولة للتأكد.

 

بالنسبة لمقاطعة دورسلدورف، يتم إرسال الورق المصدق من الخارجية الاردنية على السفارة الاردنية في برلين بالبريد، هناك بيصدقولك اياها مجانا و بيرجعوه بالبريد (التكلفة الكلية للبريد 4 يورو) و بعدين بتبعث الورق لمترجم معتمد في المانيا (النصيحة تبعثهم لمروان عبد الحفيظ في دورتموند) و بعدين بتاخذ الورق على كولن و بتصدقو هناك من ال Stadtverwaltung و هيك بيصير الورق كانه خاتمة عليه السفارة الالمانية في عمان. ( شكر خاص للدكتور أمجد جرار).

 

 

 

ملاحظة1: لا تنس إحضار جواز سفرك عند التصديق!

ملاحظة2: إذا أراد أحد ان يصدق لشخص آخر فعليه معرفة رقم معاملة ذلك الشخص.

 

 

 

المصادر:

– السفارة الألمانية في عمان. http://www.amman.diplo.de

– ملفGerman Resources 2011

 

[عدد التعليقات: 63] [99٬348 زيارة] [التصنيف: اختصاص الطب] []

الكاتب - د. فراس عبيدات

إسمي فراس، من مواليد سنة 1986، طبيب متخرج من جامعة العلوم والتكنولوجيا، وحاليا أعمل في ألمانيا كطبيب مقيم بغرض الاختصاص، من هواياتي الشطرنج والإنترنت.

Warning: Division by zero in /home/drferasc/public_html/wp-includes/comment-template.php on line 1379

عدد التعليقات: 63

  • 16 مايو 2012 |

    بالنسبة للبندين الأول والثاني: شهادة التخرج الأصلية وكشف علامات الجامعة الأصلي إذا كنت قد تخرجت من جامعة دمشق فأين يكون التصديق؟!
    النسخة المترجمة بالألمانية أين سنصدقها إذا كانت ستترجم في ألمانيا؟!! أم أنها لا تحتاج إلى تصديق (أشك بذلك طبعا)

  • د. فراس عبيدات
    16 مايو 2012 |

    أهلا د. مجدي،
    بالنسبة لشهادات التخرج الأصلية تصدقها في السفارة الألمانية في عمان، يجب أن تحجز موعدا على الإنترنت. بالنسبة للنسخة المترجمة لم أفهم أيها تقصد؟.

  • 16 مايو 2012 |

    اعتقد ان الدكتور مجدي يقصد ان الشهادات في سورية بالاصل هي باللغة العربية
    فهل نصدق الشهادة الاصلية التي باللغة العربية ام نترجمها ونصدق الاصل مع الترجمة

  • د. فراس عبيدات
    16 مايو 2012 |

    د. حسين،
    لا يمكنك تصديق أي شهادة باللغة العربية!. يجب إحضار النسخة الانجليزية من الشهادة.
    ومن ثم تصدق النسخة الانجليزية في السفارة. بعد ذلك يمكنك ترجمة النسخة المصدقة إلى اللغة الألمانية وإرفاقها مع النسخة الانجليزية عند التقديم لتصريح العمل أو المعادلة.

    ألا يمكن إحضار نسخة أصلية للشهادة باللغة الانجليزية من الجامعة في سوريا؟.

  • 16 مايو 2012 |

    والله يا دكتور عنا كلو بالعربي مو نحنا كتير عروبيين بسمتل ما حكيت فعلا عنا السفارة الالمانية مابيصدقو العربي لذلك نترجم الشهادة مباشرة الى الالمانية ونرفق الاصل مع الترجمة عند التصديق ويتم التصديق على الترجمة
    طبعا انا شخصيا ما سالت اذا الجامعة بتعطي شهادة بالانكليزي لكن ولا مرة سمعت انو حدا طلع نسخة انكليزية

  • د. فراس عبيدات
    16 مايو 2012 |

    نعم ترجمهم للألمانية في مركز ترجمة معتمد ثم أرفقهم مع الشهادات الأصلية للتصديق. بالنسبة لي أرى أن تترجمهم للانجليزية ثم صدقهم وبعد ذلك ترجم للألمانية.

  • يزن
    17 مايو 2012 |

    دكتووور فراس في أي شي من الاوراق لازم تترجم للالمانيه … سواء من اوراق المعادله او من أوراق التقديم للمزاوله الالمانيه المؤقته

  • د. فراس عبيدات
    17 مايو 2012 |

    الاوراق كلها يجب أن تكون بالألمانية.

  • nabeel
    9 يونيو 2012 |

    السلام عليكم
    انا اردني تخرجت من مصر وانهيت امتيازي بالاردن هل لازم اصدق اوراق الجامعة (شهادة التخرج وكشف العلامات) من مصر والا باقدر اصدقها بالسفارة الالمانية بالاردن بعد تصديقها من الخارجية الاردنية, وعلى العموم انا حصلت على موعد متاخر في السفارة هون بالاردن هل استطيع اخذ كل اوراقي من شهادة الميلاد لاخر ورقة واصدقهم بمصر وعلى جميييييييع الاحوال ما بينفع اترجم واصدق كل اورافي بالمانيا. هل بيقدر صاحب الي اله موعد مبكر بالسفارة هون بالاردن انه يوخذ اوراقي يصدقهن معاه ((( انا انهيت امتيازي قبل ايام وبدي اتخصص عيون ما هي الفرص المتاحة)) علما اني مسافر على الماني يوم 10 يوليا ان شاء الله

  • د. فراس عبيدات
    9 يونيو 2012 |

    وعليكم السلام د. نبيل،
    أوراق الجامعة تصدقها من بلد التخرج في السفارة الألمانية في القاهرة،أما شهادة الميلاد وغيرها فتصدق في الأردن فقط، ولا يوجد تصديق في ألمانيا. بالنسبة لصديقك، فأنا مرة طلبت من صديقي أن يصدق لي صورة عن جواز السفر ( لأني كنت مستعجلا وليس لدي موعد) لكن السفارة رفضت مع أن جوازي كان معه وطلبت حضوري شخصيا. لذلك أنصحك أن تصدق بنفسك واسأل الشباب في الجروبات عن من لديه موعد قريب لعله يعطه لك وبالتوفيق.

  • فادي
    30 يونيو 2012 |

    شكرا اللك دكتور…بس سؤال هل التصديق بياخد وقت..يعني بحال انا عندي موعد ورحت فرضا 10-7 على السفارة لصدق الاوراق…ادي بدهن وقت؟؟
    وهل فيني صدق الاوراق بنفس الموعد يلي اخدتو مشان فيزا الشينيغن؟

  • 30 يونيو 2012 |

    سؤال : ما هو افضل أن يتم ترجمة الورق المكتوب باللغة العربية إلى اللغة الألمانية مباشرة ثم التصديق….أم ترجمتها للغة الانجليزية ثم تصديقه ثم ترجمتها مرة أخرى للألمانية؟

  • د. فراس عبيدات
    30 يونيو 2012 |

    التصديق يتم في نفس اليوم او اليوم التالي ولا اكثر ان شاء الله، بالنسبة لان تصدق اوراقك في موعد الشنجن فاظن لا بأس لكن متأكدا.

  • د. فراس عبيدات
    30 يونيو 2012 |

    أظن أن الثانية أفضل والله أعلم لكن كلاهما صحيح

  • 21 سبتمبر 2012 |

    السلام عليكم، من فترة اخبرني شخص بطريقة جميلة جدا وفرت عليه التكاليف.
    اخبرني انك اذا احضرت اوراق القبول من المشفى – على ما اعتقد عقد عمل- فان السفارة تصادق على اوراقك مجانا. فهل هذا صحيح؟

  • د. فراس عبيدات
    21 سبتمبر 2012 |

    وعليكم السلام، لم أسمع بها لكن المشكلة أنه يجب تصديق الأوراق قبل السفر إلى ألمانيا للتقدم لتصريح العمل.

  • 29 سبتمبر 2012 |

    مرحبا دكتور فراس

    دكتور انا اتخرجت من جامعة البعث في حمص ووثيقة التخرج وكشف العلامات لم اصدقهم من السفارة الالمانية في دمشق وانت تعلم ان السفارة الالمانية قد اغلقت بسسب الاوضاع في سوريا فما الحل الان هل استطيع تصديق هذه الاوراف من السفارة الالمانية في عمان

  • د. فراس عبيدات
    29 سبتمبر 2012 |

    يمكنك تصديقهم من السفارة الألمانية في بيروت صديقي.

  • 29 سبتمبر 2012 |

    انا الان موجود في الاردن الا استطيع تصديقها من السفاره الالمانية في عمان وشكرا لتعاونك دكتور فراس

  • د. فراس عبيدات
    29 سبتمبر 2012 |

    التجربة خير برهان 🙂
    جرب واذهب إلى السفارة في عمان…وأخبرني ما يحصل معك بالتوفيق يا صديقي.

  • د. أمجد جرار
    30 سبتمبر 2012 |

    قبل 9 شهور حاولت أصدق شهاداتي الجامعية من السفارة الالمانية في عمان (أنا أردني خريج جامعة حلب)… و رفضوا ذلك في السفارة مطلقا.. ما أعلمه أن السفارة الالمانية في بيروت هي المخولة حاليا بالتصديق على الأوراق السورية.. و يشترطون هناك أن يكون عمر ختم الخارجية السورية أقل من 6 شهور

  • 1 أكتوبر 2012 |

    بالنسبة للسوريين المتخرجين من جامعة في سوريا (دمشق-حلب…) والمقيمين في السعودية , هل يمكن ترجمة الشهادات الأصل للغة الألمانية , والتي هي مصدقة من الخارجية السورية في السعودية ثم تصديقها من السفارة الالمانية بجدة او الرياض؟

  • 1 أكتوبر 2012 |

    عفوا اذا كان السؤال غير واضح
    بطريقة أخرى
    الشهادات الأصل مصدقة من الخارجية السورية.
    هل يمكن ترجمتها في السعودية الى اللغة الالمانية ومن ثم تصديقها من السفارة الألمانية ؟

    شكرا لكم.

  • د. فراس عبيدات
    1 أكتوبر 2012 |

    يمكنك تصديق شهاداتك في السفارة الألمانية في بيروت وترجمتها في ألمانيا.

  • طلال
    11 أكتوبر 2012 |

    السلام عليكم د.فراس
    شكرا جزيلا على جهودك لتبسيط و شرح الخطوات للاختصاص في ألمانيا
    أنا طالب طب سوري في السعودية ، سوف أتخرج نهاية هذه السنة ، من ثم علي سنة الامتياز.
    سوف أبدأ باللغة الألمانية بداية الشهر القادم بإذن الله.
    سؤالي :
    1-هل تصديق أوراق التخرج و خلافه يكون من هنا ( الرياض، بلد الدراسة و التحرج ) أم يجب أن يكون من سوريا ( بلد الأم )
    2- هل تنصحني بأن أبدأ مراسة مستشفيات من الآن ؟
    3- بحسب خبرتك ، كم يجب أن أنتظر بعد (نهاية سنة الامتياز ) إلى أن أبدأ اختصاصي هناك بحيث تم قبولي؟

    ولك جزيل الشكر..

  • 19 أكتوبر 2012 |

    د فراس
    انا خلصت الامتياز ولاكن لم انجح بالامتحان هل ضروري لالمانيا
    ان يكون حاصل على المزاولة الاردنية؟

  • د. فراس عبيدات
    21 أكتوبر 2012 |

    د. محمد يجب أن تحصل على مزاولة المهنة، على الأقل المؤقتة.

  • 24 أكتوبر 2012 |

    الاخ د. فراس عبيدات المحترم
    تحية طيبة
    ابني طبيب سوري الجنسية / خريج اوكرانيا
    يرغب بمواصلة دراسته في المانيا … اوراقه مترجمة للغة الانكليزية ومصدقةمن الخارجية الاردنية ومن الخارجية السورية والسفارة السورية في عمان والسفارة الاردنية بدمشق ومن وزارة التعليم العالي الاردنية وحصل على التعادل ونحن موجودين في الاردن بسبب الظروف
    هل يمكن تصديق الاوراق المترجمة باللغة الانكليزية من السفارة الالمانية في عمان… اوهل من الافضل ترجمتها الى الالمانية ثم تصديقها … وشكراً

  • د. فراس عبيدات
    24 أكتوبر 2012 |

    أهلا د. محمد،
    هل تقصد أنه يود الاختصاص في ألمانيا؟
    برأيي أن تترجم كل شيء إلى الألمانية عند مترجم معتمد في عمان مثلا ثم تصدقهم من السفارة الألمانية، حاول أن تجعل موعد التصديق قبل السفر بأيام كي تكون شهادة عدم المحكومية و Good standing أحدث ما يمكن وان لم تتمكن لا بأس.

  • 24 أكتوبر 2012 |

    اخي فراس .. نعم اقصد انه يود الاختصاص في المانيا .. وهل يمكن ان يدرس اللغة في المانيا
    ومن هم المترجمون المعتمدون حسب خبرتك لدى السفارة الالمانية
    ولك الشكر والتقدير

  • 24 أكتوبر 2012 |

    السلام عليكم د.فراس
    شكرا جزيلا على جهودك لتبسيط و شرح الخطوات للاختصاص في ألمانيا
    أنا طالب طب سوري في السعودية ، سوف أتخرج نهاية هذه السنة ، من ثم علي سنة الامتياز.
    سوف أبدأ باللغة الألمانية بداية الشهر القادم بإذن الله.
    سؤالي :
    هل تصديق أوراق التخرج و خلافه يكون من هنا ( الرياض، بلد الدراسة و التحرج ) أم يجب أن يكون من سوريا ( بلد الأم )

    ولك جزيل الشكر..

  • د. فراس عبيدات
    24 أكتوبر 2012 |

    نعم يمكنه أن يدرس اللغة في ألمانيا يوجد الكثير من المعاهد هناك، أنا أنصحه أن يراسل على تدريب في مشفى ثم يذهب على الدعوة وهناك يسجل في مركز لغة، ثم ينسق دوامه بين المشفى والمركز وبذلك تتحسن لغته بشكل ملحوظ، المترجمون المعتمدون في هذا الملف:
    http://www.amman.diplo.de/contentblob/2132164/Daten/2043155/DD_bersetzer_ar1.pdf

  • د. فراس عبيدات
    24 أكتوبر 2012 |

    وعليكم السلام د. طلال،
    تصديق أوراق التخرج وكشف العلامات من بلد الدراسة عادة والامتياز إن تم عمله ايضا في نفس البلد.

  • 11 نوفمبر 2012 |

    السلام عليكم ……….. انا شهاداتي من جامعه سوريه و بدي اصدقهم من السفارة الالمانيه فهون بعمان ما بصدقوهم فلازم بلسفارة بلبنان ……فسوالي انو ابعت الشهادات للبنان وهم بلعربي وبصدقولي اياهم على الاصل ولا لازم اترجمهم بعمان او لبنان قبل ما ابعتهم ؟؟؟؟؟ و شكراااااا

  • د. فراس عبيدات
    12 نوفمبر 2012 |

    وعليكم السلام د. محمد،
    ترجم ما كان باللغة العربية ثم أرسل الترجمة المعتمدة مع الأصل للتصديق.

  • 13 نوفمبر 2012 |

    الاخ د . فراس ..
    شكراً جزيلاً على التوضيحات .. انا راسلت بتاريخ 24/10
    لكن اود الاستفسار بالنسبة لتصديق اوراق ابني هل تكون من السفارة المانية في اوكرانيا ، ام ممكن تصديقها من السفارة الالمانية في عمان … علماً بانها جميعاً مصدقة من الخارجية والتعليم العالي الاردنية ومعادلة من وزارة التعليم العالي الاردنية .
    وبالنسبة لصورة جواز السفر ( سوري ) يمكن تصديقها من السفارة الالمانية في عمان .
    اما الاوراق المتبقية فهي صادرة من الاردن : النقابة ، مزاولة المهنة ، الامتياز ، عدم المحكومية .
    وبالنسبة للامتياز : هل يتطلب اجتياز الامتحان والنجاح به ام يمكن الاكتفاء بعدد من شهور التدريب .. وكم الحد الادنى لها لكي تجزي عن سنة الامتياز .
    ارجو المعذرة على الاطالة .. وارجو منك المساعدة مستقبلاً في القبول اذا كنت قد يسر الله لك السفر الى المانيا

  • 14 ديسمبر 2012 |

    السلام عليكم والله يجزيك كل الخير
    انا بدرس صيدلة سنة خامسة وبدي اختص مخابر بس ما عم اعرف راسل الجامعات

  • د. فراس عبيدات
    15 ديسمبر 2012 |

    السلام عليكم د. احمد،
    جرب ان تسال هنا لعل احد الزملاء يفيدك.
    https://www.facebook.com/groups/termins/

  • 17 ديسمبر 2012 |

    انا عندي كشف علامات من جامعة حلب في سوريا بالسنوات الثلاثة الاصلي هو بالعربي ومختوم من الخارجية ” هل المترجم الى اللغة الالمانية يحتاج الى ختم من الخارجية او لا يحتاج ‘وانما فقط اخذ النسخة المترجمة الى السفارة وتختم فقط من السفارة الالمانية “وهل يمكن ان اصدق من السفارة الي ب اسطنبول .علما انا عراقي الاصل وجواز سفري عراقي لكن جامعتي في سوريا . وشكرا ع مساعدة

  • د. فراس عبيدات
    18 ديسمبر 2012 |

    نعم لكن أحضر النسخ الأصلية مع الترجمة.
    شهادة التخرج وكشف العلامات تصدق من بلد الرداسة والبقية من بلدك، خريجي سوريا يمكنهم التصديق في سفارة بيروت.

  • 29 ديسمبر 2012 |

    السلام عليكم
    سؤال سريع دكتور
    هل التصديق من وزارة التعليم العالي و الخارجية يتم على النسخ المترجمة للانجليزية أم الالمانية ؟
    اذا كانت علىى الانجليزية , النسخ المترجمة الى الالمانية من اين يتم تصديقها ؟
    شكرا

  • 2 يناير 2013 |

    السلام عليكم د.فراس ممكن استفسر بخصوص تصديق الاوراق والطلب الفيزا
    انا طالب فلسطيني انهية مرحلة الدبلوم في فلسطين
    واريد ان اقدم طلب لسفارة الالمانية في عمان بسبب وجود الكفيل هنا في عمان وقد اتممت كافة الاوراق المطلوبة من قبول جامعي في المانيا
    فتح احساب مجمد في المانيا
    وقمت بعمل جواز اردني مؤقت لكي اقدم عليه الفيزا ولاكن اسم العائلة لايتطابق مع جميع الاوراق التي احضرتها من فلسطين بما في ذالك شهادة الجامعة والتوجيهي
    السؤال .. هل استطيع ان اقدم على الجواز الاردني حتى لو لم يكون اسم العائلة مطابق للوراق الموجودة معي أم اقدم على الجواز الفلسطيني ؟؟؟
    ارجو منكم الرد وشكرا جزيلا د. فراس
    مجدي

  • 11 فبراير 2013 |

    اود الاستفسار انا طبيب مصرى موجود حاليا بالارد واراسل مؤسسة قبول التى تبحث لى على مقعد لدراسة الاختصاص فى جراحات التجميل بالمانيا وتم وعدى بالحصول على مقعد دراسي
    واود ان اسال هل يمكننى السفر دون شهادة اللغة وان احصل على دورات بالمانيا
    هل يمكننى التقديم بالسفارة الالمانية بالردن حيث اننى ترجمت الشهادات عند احد المترجميين المعتمدين بالسفارة هناك

  • لؤي
    15 فبراير 2013 |

    مرحبا دكتور فراس
    لدي سؤال لو سمحت
    انا طبيب واوراقي صادرة من جامعة خاصة اي انا باللغة الانجليزية ومصدقة من الخارجية السورية
    فهنا هل استطيع التوجه مباشرة الى السفارة الالمانية في بيروت وتصديقها عندهم ومن ثم أترجمها في المانيا الى اللغة الالمانية

  • 16 مارس 2013 |

    السلام عليكم انا طبيب امتياز هل يجوز لي ان اتقدم من الان باوراقي لالمانيا لطلب تخصص علما اني قد تخرجت من الجزائر والان انا اعمل بسنة الامتياز في فلسطين

  • د.حسن
    31 مارس 2013 |

    السلام عليكم .
    اشكرك كثيرا على ماتقدمة من خدما ومعلومات هامة

  • 9 مايو 2013 |

    الرجا ذكر موضوع عن تصديق الاوراق بالنسبة للسوريين بسبب تعقيد الموضوع حاليا وشكرا كتير د فراس

  • 13 مايو 2013 |

    هل يجب تصديق شهادة الثانوية؟

  • 21 مايو 2013 |

    السلام عليكم د. فراس.أنا طبيب خريج رومانيا وأمارس المهنة مند ما يقارب العشر سنوات وأرغب حاليا عمل التخصص بألمانيا.السؤال هل يلزم ان اصدق شهاداتي من السفارة الألمانية برومانيا.وشكرا وبارك الله لك.

  • 27 يونيو 2013 |

    السلام عليكم

    انا عراقي وتخرجت من جامعة العلوم والتكنولوجيا وطبعاً عندي اقامة بالاردن.. بالنسبة لتصديق هل يكون بالسفارة في عمان ام لازم يكون في بغداد
    وبالنسبة ل شهادة مزاولة المهنة، وورقة Good Standing من نقابة الأطباء، شهادة عدم محكومية تكون من بلد التخرج (الأردن) أو البلد الام (العراق)
    ورقة Letter of need هل هي مطلوبة في كل الولايات

  • 28 يونيو 2013 |

    should i translate all my papers to german first or present it for legalisation present first and then translate ? thanks for the answer

  • 11 أغسطس 2013 |

    انا انهيت الثانوية الفرع العلمي شهر 8 -2013 بمعدل 96 ارغب بدراسة الطب بالمانيا ارجو افادتي بكل ما يلزم وخاصة بداية الدوام للجامعات في المانيا وكيف يمكن ان احصل على قبول وهل بالامكان مساعدتي للحصول على قبول مع جزيل الشكر والرجاء الرد باسرع وقت ان امكن

  • 18 أغسطس 2013 |

    السلام عليكم جميعا…
    استفساري بالنسبه لل letter of need and certificate of good standing
    لازم اعملهم قبل السفر بقليل؟؟؟
    ولا ما بتفرق؟؟
    و شكرا مقدما

  • أحمد
    15 يناير 2014 |

    السلام عليكم د فراس
    سؤالي لوتكرمت: عند تقديم طلب الفيزا هل تطلب السفارة الاوراق بشرط أن تكون مصدقة لديها أو تكتفي بتصديق الخارجية؟ ونفس السؤال عند تعديل الشهادة بالمانيا؟

  • اخ احمد
    15 يناير 2014 |

    لو كنت سوري الجنسية ، فان ذلك يتعلق بأي سفارة ستقدم بيروت مثلا تحتاج التصديق منها وايضا تشترط الا يكون مضى على ختم الخارجية اكثر من 6 اشهر ولو حتى يوم زيادة والخارجية بدورها لاتختم على ختم قديم بل تحتاج ورق جديد ؟
    سفارة عمان تكتفي بالخارجية والعدل دون مصادقات اخرى وكذلك تركيا حسب معلوماتي والله اعلم

  • د عبدالله
    18 يناير 2014 |

    شكرا لكل من قام بهذا العمل الرائع … الرجاء توضيح نقطة ارسال الأوراق للسفارة الأردنية مع عنوان ورقم هاتف المترجم مروان عبالحفيظ .. لأني لم استطع الوصول اليه

  • Dr.Kamar
    25 يناير 2014 |

    لو سمحتو هل كشف العلامات مطلوب للسفارة للحصول على فيزا D من اجل هوسبيتاتسيون ؟

  • Dr.Kamar
    25 يناير 2014 |

    عفوا انا خريجة من كلية الطب … هل أحتاج شف علامات أو بيان ساعات العملي والنظري في السفارة وذلك من أجل الحصول على فيزاDهوسبيتاتسيون ؟

  • محمد
    3 فبراير 2014 |

    مرحبا دكتور :
    انا شهادتي الثانويه سوريه ؟ حاليا مقيم بالسعوديه واحمل اقامه ؟
    هل استطيع تصديق الشهاده الثانويه في السفاره الالمانيه بالسعوديه ؟
    هل احتاج لاحضار الشهاده الاصليه ام صوره مصدقه تكفي ؟
    هل يمكن ترجمتها بالسعوديه ؟

  • غيث
    9 أبريل 2014 |

    يعطيك العافيه دكتور انا طبيب اردني انهيت دراستي من جامعة مصر
    للعلوم والتكنولوجيا . وعملت امتياز بالاردن . بالنسبه لتصديق الاوراق هل
    يجوز تصديق شهادات التخرج من الاردن او لازم من السفاره الالمانيه في مصر
    ثاني شي هل اترجمهم للالماني واصدق النسختين ولا اصدق النسخه الانجليزيه
    وبعدين اترجمهم للالماني

  • احمد
    10 أبريل 2014 |

    السلام عليكم انا تولد ألمانيا لاكن لااحمل الجنسيه اﻷلمانية اود السفر الى المانيه لوسمحى ممكن المساعده

  • محمد
    6 يونيو 2014 |

    أدرس في ألمانيا أود تصديق قبولي الجامعي من الخارجية الألمانية لكي أرسله لأهلي بالكويت حتى يتم تجديد إقامتي الكويتية سؤالي هل اسفارة الألمانية في الكويت تصادق على ختم الخارجية الألمانية

  • نور
    10 سبتمبر 2014 |

    مرحبا دكتور كما تعلم فان الوصول الى السفاره الالمانيه ببيروت اصبح صعب على السوريين لذلك هل من بديل في المانيا علما ان اوراقي مترجمه من قبل ترجمان محلف في سوريا